Имя пользователя:
Пароль:  
Помощь | Регистрация | Забыли пароль?  

Показать сообщение отдельно

Аватара для ShaddyR

Железных Дел Мастер


Moderator


Сообщения: 24544
Благодарности: 4498

Профиль | Сайт | Отправить PM | Цитировать


Цитата vnkhmara@vk:
неужели при переводах программ с английского на национальные языки эти самые переводы, как создаётся впечатление, не особо согласовываются с людьми – носителями языков и экспертами этих самых программ? И почему при обновлении версий программ одни и те же пункты меню и элементы списков переводят по-другому, причём качество перевода, на мой взгляд, может и ухудшиться? »
зависит от программ. Во-первых, может быть ограничение на количество букв в пункте - напр., 8 символов - в них вмещай то, что пожелаешь. Во-вторых, меню должно быть аккуратным. Возьми, к примеру, оригинальный англоязычный виндовс - все меню, особенно контекстные - минимальной ширины. А, далеко не ходЯ, контекстное меню виндовс 7-8, шириной в среднего слона, только из-за наличия пункта "Следующее фоновое изображение рабочего стола" (44 символа) против "Next desktop background" - 23 символа - в два раза длиннее. Вот, чтобы сохранить паритет между понимаемостью и длинной, ставят близкие по смыслу русские варианты.

-------
[FAQ] Как определить аппаратную конфигурацию компьютера и правильно задать вопрос
-------
В благодарность за помощь нажимаем ссылочку "Полезное сообщение" внизу этого самого сообщения (подробнее). Помните: админ конфеты НЕ ПЬЁТ ;)
-------
Говори, что думаешь и думай, что говоришь! (c) || МОЙ ShaddyR.at.UA/blog - Как поменять термопасту за 100+ баксов


Отправлено: 20:17, 13-10-2013 | #2